Nous les respectons et n'ambitionnons pas de leur imposer notre domination.
我 尊重他
尊重他 ,我
,我 没有统治他
没有统治他
 愿望。
愿望。


 为名, 二
为名, 二 为利。
为利。 Nous les respectons et n'ambitionnons pas de leur imposer notre domination.
我 尊重他
尊重他 ,我
,我 没有统治他
没有统治他
 愿望。
愿望。
Le Gouvernement haïtien ambitionne d'exécuter un plan de développement à long terme.
我国政府打算执行长期发展计划。
Les dessinateurs chinois ambitionnent de promouvoir l'accès de la bande dessinée chinoise traditionnelle sur le marché mondial.
中国 漫画家
漫画家 希望能够推动中国传统
希望能够推动中国传统 漫画进入国际市场。
漫画进入国际市场。
Sans ambitionner d'être exhaustive, la Commission constate que les conséquences de la marée noire sont multiples.
委员会发现溢油事件 后果是多方面
后果是多方面 ,
, 里暂
里暂

 详述。
详述。
Elle ambitionne de réduire de manière substantielle la souffrance de plus de 80 % de la population.
其目标就是要实质性地减少80% 人口所遭受
人口所遭受 苦难。
苦难。
Ce plan ambitionne d'élever le niveau de coopération tactique entre les pays de la région dans un cadre multilatéral.
该计划旨在多边框架下,加强区 各国之间
各国之间 战术合作。
战术合作。
La Commission ambitionne de finaliser cette stratégie d'ici le mois d'octobre et se réunira au moins une fois dans l'intervalle.
委员会 目标是在10月之前最后敲定该战略,并在
目标是在10月之前最后敲定该战略,并在 期间至少举行
期间至少举行 次会谈。
次会谈。
À la différence de celle-ci, il n'est pas un appel vibrant à l'action et n'ambitionne pas d'influencer les générations futures.
它既 是打算,也
是打算,也 是要成为《千年宣言》那种显见而具有深远号召力
是要成为《千年宣言》那种显见而具有深远号召力 文件。
文件。
Ces pays qui ambitionnent un statut spécial et des privilèges particuliers veulent en fait devenir à tout prix des membres permanents.
 些渴望获得特殊地位和个别特权
些渴望获得特殊地位和个别特权 国家,实际上是想
国家,实际上是想 惜
惜 切代价成为常任理事国。
切代价成为常任理事国。
On espère que l'aboutissement de ces négociations contribuera à la « nouvelle géographie du commerce du Sud » qu'ambitionne le Président du Brésil, M. Lula.
希望巴西卢拉总统 “南方贸易新地 ”
”
 野能得到全球优惠制谈判成功
野能得到全球优惠制谈判成功 帮助。
帮助。
Ces femmes ont constitué une association nationale ambitionnant de renforcer leur leadership et d'intégrer l'égalité des sexes dans les politiques publiques locales.
 些妇女在
些妇女在 个全国性协会中组织起来,该协会
个全国性协会中组织起来,该协会 目
目 是增强妇女
是增强妇女 领导地位,并将两性平等纳入地方公共政策
领导地位,并将两性平等纳入地方公共政策 主流。
主流。
L'État s'est engagé à réviser ces normes tous les cinq ans et ambitionne de contenir la demande en matière de climatisation, celle-ci augmentant rapidement.
法国还决定每五年对 些标准作
些标准作 次审查,并且要设法制约迅速增长
次审查,并且要设法制约迅速增长 空调需求。
空调需求。
Aux termes de cet important chantier, le Gouvernement ambitionne de créer une armée plus disciplinée et plus professionnelle dotée d'infrastructures et d'équipements modernes.
政府执行该重要项目 目
目 是创建
是创建 支纪律更加严明和更加专业性
支纪律更加严明和更加专业性 军队,向其提供现代化
军队,向其提供现代化 基础设施和设备。
基础设施和设备。
En Estonie, nous jouons donc les médiateurs, dans le cadre des différents objectifs ambitionnés et de la nécessité d'une coopération entre les secteurs.
因此,我 基本上是爱沙尼亚各部门远景和合作需要
基本上是爱沙尼亚各部门远景和合作需要 协调者。
协调者。
Notre aide publique au développement a doublé au cours des quatre dernières années, et nous ambitionnons de figurer bientôt parmi les premiers donateurs d'APD.
过去四年来,我国提供 官方发展援助增加了
官方发展援助增加了 倍,我国争取
倍,我国争取 久加入最重要捐助国行列。
久加入最重要捐助国行列。
L'IAHV ambitionne, par le biais d'une multitude d'activités éducatives et de services, de promouvoir la paix, l'harmonie et le bien-être dans le monde entier.
人类价值国际协会通过开展各种教育活动和服务,致力于在全世界实现和平、和谐和安康。
Par ailleurs, la résolution promeut les intérêts économiques des nations qui ambitionnent de devenir des fournisseurs économiques de biens et de services dans le monde.
此外,对于寻求成为货物和服务全球经济供应者 国家来说,
国家来说, 项决议推动了它
项决议推动了它
 经济利益。
经济利益。
C'est pourquoi tous les États - grands ou petits, qu'ils ambitionnent ou non de faire partie du Conseil - ont à ce titre une responsabilité particulière.
 就是为什么所有国家——无论大小,无论是否想担任安理会成员——在
就是为什么所有国家——无论大小,无论是否想担任安理会成员——在 方面都应担负特别责任。
方面都应担负特别责任。
Au contraire, nous avons analysé de la manière la plus précise possible la situation que nous ambitionnions de corriger.
恰恰相反,我 尽可能准确地分析了我
尽可能准确地分析了我 想纠正
想纠正 情况。
情况。
J'ambitionne de faire de mon pays, la Côte d'Ivoire, un État moderne, c'est-à-dire État dans lequel le peuple désigne ses dirigeants au moyen d'élections justes et transparentes.
我打算把我国科特迪瓦建成 个现代化
个现代化 国家,也就是说,它
国家,也就是说,它 人民通过公正和透明选举任命自己领导人
人民通过公正和透明选举任命自己领导人 国家。
国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我
观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。
false

